Characters remaining: 500/500
Translation

canh điền

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "canh điền" se traduit littéralement par "labourer la terre" et est utilisé dans le contexte de l'agriculture. Il désigne l'action de préparer le sol pour la culture, ce qui est essentiel pour la croissance des plantes et la production agricole.

Usage de "canh điền"
  1. Utilisation générale : Ce mot est souvent employé pour parler de l'agriculture, notamment dans des contextes traditionnels ou historiques. Par exemple, un agriculteur peut dire qu'il "canh điền" pour désigner le fait qu'il travaille la terre pour la préparer à la plantation.

  2. Exemple :

    • "Mỗi năm, tôi phải canh điền 3 mẫu ruộng."
    • Traduction : "Chaque année, je dois labourer 3 parcelles de terre."
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "canh điền" peut être utilisé pour discuter de techniques agricoles anciennes ou traditionnelles, souvent en lien avec des pratiques durables ou respectueuses de l'environnement.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "canh điền", mais le terme peut être associé à d'autres termes agricoles comme "nông nghiệp" (agriculture) ou "cày" (labourer).

Différents sens

Le mot "canh điền" est principalement utilisé dans un contexte agricole. Il n'a pas de significations largement différentes, mais il peut être perçu comme un terme plus ancien ou traditionnel, moins utilisé dans le langage quotidien moderne.

Synonymes
  • Cày : Bien que ce mot signifie spécifiquement "labourer", il est souvent utilisé dans des contextes similaires.
  • Canh tác : Cela signifie "cultiver" et peut également inclure l'idée de travailler la terre, mais de manière plus générale.
  1. (arch.) labourer la terre

Comments and discussion on the word "canh điền"